木兰诗 / 木兰辞 【作者】佚名 【朝代】南北朝译文对照 唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,唯闻女叹息。问女何所...
写天子对木兰之优遇非常,一则暗示木兰战功之卓著,一则衬凸木兰还家之心切。“可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿借千里足,送儿还故乡。”定是木兰对于勋位赏赐全无兴趣,...
〔唧唧(jījī):织机声。一说叹息声。复:又。木兰:诗中女主人公。当:对着。户:门。机杼:指织机。杼(zhù):织机的梭子。惟:只。〕 〔译文〕唧唧声又是唧唧声,木兰...
木兰诗翻译150字 1、织布声一声一声的,木兰在织布。不近息,问木兰在想什么,木兰也没在想啥,昨夜见到的征兵文书,几乎每卷都有父亲的名字。2、父亲没有长大的儿...
《木兰诗》是一首北朝民歌,宋代郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。全文翻译:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的...
木兰诗不含标点,全诗已有260字,要简短100字即为梗概:木兰叹息织布,君主大规模征兵,她愿替父征战。多年后胜利归...
《木兰诗》的翻译是:织布机不断地唧唧唧唧,是木兰在屋子里织布。忽然听不到布机的声音,只听得女儿不断地叹息。女...
木兰决定替代父亲去服役,喂饱了马后著上戎装踏上行程。换掉了华丽的闺阁衣裳,洗净了铅华的妆饰。纵马赶赴军营,豪壮地提携着宝剑(注:干将是古剑,此处借用为宝...
织机的声音连绵不断,花木兰正在窗户下织布。听不到织机的声音,只能听到木兰的叹息声。 问木兰想什么、回忆什么。...
木兰诗翻译如下:原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
《木兰诗》 翻译 | 木兰诗全文翻译简短 | 木兰诗原文多少个字 |
木兰诗字数不含标点 | 木兰辞节选翻译拼音版 | 木兰辞古诗注音版 |
木兰者古时一女子也翻译 | 木兰诗节选北朝民歌拼音版 | 木兰诗和木兰辞是一样的吗 |
木兰诗是古诗还是古文 | 返回首页 |
返回顶部 |